본문 바로가기
Special guest/설니's 잡동

[스크랩] [노래] 마법기사 레이어스 1기 op - 양보할 수 없는 소원 1절 2절 [03 54] 꺼지지 않는 소망 1절 2절 【노래방 Ver

by 멀라머가 2021. 8. 22.

[스크랩] [노래] 마법기사 레이어스 1기 op - 양보할 수 없는 소원 1절 2절 [03 54] 꺼지지 않는 소망 1절 2절 【노래방 Ver.mp4
5.43MB
[스크랩] [노래] 마법기사 레이어스 1기 op - 양보할 수 없는 소원 1절 2절 [03 54] 꺼지지 않는 소망 1절 2절 【노래방 Ver 2.mp4
5.26MB

 

 

[스크랩] [노래] 마법기사 레이어스 1기 op - 양보할 수 없는 소원 1절/2절 [03:54] /꺼지지 않는 소망 1절/2절 【노래방 Ver | Special guest/설니's 잡동

멀라머가 2018. 3. 12. 05:24

http://blog.daum.net/choclub/5540

 

 

[노래] 레이어스 1기 op - 양보할 수 없는 소원 [03:54]

 

 

 

 

 

마법기사 레이어스 오프닝 - 꺼지지 않는 소망【노래방 Ver】 (명곡) [03:27]http://blog.daum.net/yuri88/35135

 

" target="_blank" rel="noopener" data-mce-href="http://

 

 

 

 

 

 

 

질문자 채택된 경우, 추가 답변 등록이 불가합니다.

질문 재등록 설정

질문 제목,내용,디렉토리를 보다 명확하고 구체적으로
수정하시면 답변을 받을 확률이 높아집니다.

수정 후 재등록을 원하시면 ‘수정 후 재등록’ 을 눌러주세요.
질문 재등록은 최대 3회까지 가능합니다.

1번째 답변

http://kin.naver.com/qna/detail.nhn?d1id=3&dirId=30407&docId=48524027&qb=66eI67KV6riw7IKsIOugiOydtOyWtOyKpCDsmKTtlITri50=&enc=utf8§ion=kin&rank=1&search_sort=0&spq=0&pid=TCYXPwpVuFZsstEomBVssssssCo-260448&sid=AQ/J4DJwMEMrBho8Gdx6gA%3D%3D

dark****님 답변입니다.

친구

채택답변수1732006.05.13. 22:36

프로필 페이지 이동

먼저, 일본판 마법기사 레이어스의 오프닝 제목은 ゆずれない願い (양보할 수 없는 소원) 이 맞습니다만,

 

한국판 오프닝 제목은 '꺼지지 않는 소망'으로 제목을 바꿔 불렀습니다.

 

노래는 가사만 다를뿐 나머지는 같습니다. 도움이 되셨길..!! 가사올려드릴테니 확인바랍니다.

 

 

<일본판>

止(と)まらない 未來(みらい)を 目指(めざ)して
[토마라나이 미라이오 메자시떼]
멈추지 않는 미래를 목표로 해서


ゆずれない 願(ねが)いを 抱(だ)きしめて
[유즈레나이 네가이오 다키시메떼]
양보할 수 없는 소원을 꼭 안고서

 

 

 

 

- 1절 -
海(うみ)の 色(いろ)が 赤(あか)く 染(そ)まって行(ゆ)く
[우미노 이로가 아까끄 소맛떼유끄]
바다의 빛깔이 빨갛게 물들어 가


無重力(むじゅうりょく) 狀態(じょうたい)
[무쥬-료끄 죠-타이]
무중력 상태


このまま 風(かぜ)に さらわれたい

[고노마마 카제니 사라와레따이]
이대로 바람에 휩쓸리고 싶어


いつも 飛(と)べない ハ-ドルを
[이쯔모 토베나이 하-도루오]
언제나 뛰어넘을 수 없는 허들을


負(ま)けない 氣持(きも)ちで クリアして 來(き)たけど
[마케나이 기모찌데 쿠리아시떼 키따께도]
지지 않는 기분으로 클리어 해왔지만


出(だ)しきれない 實力(じつりょく)は 誰(だれ)の せい?
[다시키레나이 지쯔료끄와 다레노 세이?]
전부 발휘하지 못한 실력은 누구 탓?


止(と)まらない 未來(みらい)を 目指(めざ)して
[토마라나이 미라이오 메자시떼]
멈추지 않는 미래를 목표로 해서


ゆずれない 願(ねが)いを 抱(だ)きしめて
[유즈레나이 네가이오 다키시메떼]
양보할 수 없는 소원을 꼭 안고서


色(いろ)あせない 心(こころ)の 地圖(ちず) 光(ひかり)に かざそう
[이로아세나이 고꼬로노 찌즈 히카리니 카자소-]
빛 바래지 않는 마음의 지도 빛으로 장식하자

 

 

 

- 2절 -
どれだけ 泣(な)けば 朝(あさ)に 出會(であ)えるの
[도레다께 나케바 아사니 데아에루노]
얼마만큼 울어야 아침에 만날 수 있을까


孤獨(こどく)な 夜(よる)
[코도끄나 요루]
고독한 밤


初(はじ)めて 限界(げんかい)を 感(かん)じた 日(ひ)
[하지메떼 겡-카이오 칸-지따 히]
처음 한계를 느꼈던 날


きっと 戀(こい)に 落(お)ちるのは
[깃또 코이니 오찌루노와]
분명 사랑에 빠지는 것은


瞬(まばた)きみたいな 一瞬(いっしゅん)の 情熱(じょうねつ)だけど
[마바타키미따이나 잇슌-노 죠-네쯔다께도]
눈 깜빡임 같은 한 순간의 정열이지만

 

愛(あい)に 續(つづ)く 坂道(さかみち)で 强(つよ)さ 覺(おぼ)えたい
[아이니 쯔즈끄 사카미찌데 쯔요사 오보에따이]
사랑으로 이어지는 언덕길에서 강함을 익히고 싶어

 

 

 

 

- 후렴 -
止(と)まらない 未來(みらい)を 夢見(ゆめみ)て
[토마라나이 미라이 유메미떼]
멈추지 않는 미래를 꿈꾸고


口(くち)を 閉(と)ざし 瞳(ひとみ)を 光(ひか)らせて來(き)たけれど
[구찌오 토자시 히또미오 히카라세떼키따께레도]
입을 다물고 눈동자 빛내며 왔지만


もっと 大(おお)きな やさしさが 見(み)えた
[못또 오오끼나 야사시사가 미에따]
좀더 커다란 부드러움이 보였어

 

 

 

 

- 반주 -

 

 

 


飛(と)べない ハ-ドルを
[토베나이 하-도루오]
뛰어넘을 수 없는 허들을


負(ま)けない 氣持(きも)ちで クリアして 來(き)たけど
[마케나이 기모찌데 쿠리아시떼 키따께도]
지지 않는 기분으로 클리어 해왔지만


スタ-ト ラインに 立(た)つたびに 怯(おび)えていた
[스타-또 라인-니 타쯔타비니 오비에떼이따]
스타트 라인에 설 때마다 겁내고 있었어

 

 

 

- 후렴 -
止(と)まらない 未來(みらい)を 描(えが)いて
[토마라나이 미라이오 에가이떼]
멈추지 않는 미래를 그리며


腕(うで)を 伸(の)ばし 心(こころ)を 開(ひら)いて
[우데오 노바시 고꼬로오 히라이떼]
어깨를 펴고 마음을 열어서


止(と)まらない 未來(みらい)を 目指(めざ)して
[토마라나이 미라이오 메자시떼]
멈추지 않는 미래를 목표로 해서


ゆずれない 願(ねが)いを 抱(だ)きしめて
[유즈레나이 네가이오 다키시메떼]
양보할 수 없는 소원을 꼭 안고서


色(いろ)あせない 心(こころ)の 地圖(ちず) 光(ひかり)に かざそう
[이로아세나이 고꼬로노 찌즈 히카리니 카자소-]
빛 바래지 않는 마음의 지도 빛으로 장식하자

 

 

 

 

 

 

 

ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ

<한국판>

누구나 꿈꾸는 소망 하나쯤은 있지
힘차게 달리며 고이 간직해온 꿈(간직해온 꿈)
눈앞에 잡힐 듯이 왔다가도 한걸음씩 물러서며
초라한 나를 비춰줬지
때론 너무나도 힘에 겨워 주저앉고 싶지만
멈추지 않는 미래를 바라보며
꺼지지 않는 빛을 향해 달려가야해
영원히 빛나는 나만의 그 꿈을 다시 또 찾을 때까지

아침에 눈뜨며 혼자인 나를 느낄 때
눈부신 햇살은 나의 맘을 밝히고(햇살 가득히)
지난 밤 어두웠던 시간들은 안개처럼 사라지고
오늘도 해는 떠오르지
다시 시작하는 두려움에 망설여도 보지만
멈추지 않는 미래를 바라보며
꺼지지 않는 빛을 향해 달려가야해
영원히 빛나는 나만의 그 꿈을 다시 또 찾을 때까지

가끔은 생각하지 멋진 사랑 같은 것은
언제라도 할 수 있다고
나를 바라보던 그 눈빛을 잊을 수는 없지만
멈추지 않는 미래를 그려보며
가슴을 펴고 움추렸던 마음을 열어
멈추지 않는 미래를 바라보며
꺼지지 않는 빛을 향해 달려가야해
영원히 빛나는 나만의 그 꿈을
다시 또 찾을 때까지

 

 

 

출처 : 블로그

글쓴이 : 멀라머가 원글보기

메모 : 멀라머가 2018.01.03 22:19 답글 | 신고 옛날 애니 음악은 반복해서 들어도 머리가 아프지 않네요 그렇게 질리지도 않고 근데 요즘 일본 애니들은 개판이고 뭐 맨날 하던 쓸데없는 색드랍만 하네요 . 내용

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

댓글